美文示范
今年杭州高温日数量排名历史同期首位
cq9电子娱乐平台
马克思世界历史理论围绕“人类解放何以可能”这一资本主义范畴之内无可求解的课题而历史性出场。该理论从“现实的人”出发,以物质生产实践为基础,分析了历史向世界历史转变的客观过程,阐明了走向世界历史是生产力社会化发展的必然要求。世界历史理论对中国式现代化理论与实践活动的引领和塑造,发展出独具特色的具有世界历史规定性的社会主义现代化模式。中国共产党坚定秉持全人类发展的长远目标,自觉探索促进共同发展的战略设想和激扬历史发展潜力的人类共同实践范式。
马克思关于国际合作的思想认为,随着资本主义国家为化解生产矛盾寻求出路而走向世界cq9电子娱乐平台,必然会建立起“融合世界的力量”。在不同意识形态的碰撞下,生产发展的强烈需求与资产阶级的无情奴役必将使无产阶级联合起来与资本主义集团对抗。因此,着眼全人类共同利益推动国际合作的发展是正当且必要的。尽管当代国际合作已不再以意识形态画线,但资本主义国家利用自身现代化的时空优势压迫其他民族国家发展的本质未变,这也迫切要求通过多样化的手段来促进发展中国家间的交流与合作,共同争取国际发展空间。
中国式现代化始终秉持人类命运共同体理念,推动构建相互尊重、公平正义、合作共赢的新型国际关系,高质量共建“一带一路”,积极参与全球治理体系变革,志在同世界各国共同发展、合作共赢,以现代化建设新成就为世界带来更多机遇、注入新的活力。近年来cq9电子娱乐平台,中国通过援助、投资等形式帮助非洲相继建成了蒙内铁路、亚吉铁路等大批互联互通的一体化基础设施,援建了非洲联盟会议中心、非洲疾控中心等颇具影响力的项目,主动同非洲分享减贫脱贫与发展经验,为一些国家的发展规划设计提供帮助,中非合作硕果累累,走出了一条特色鲜明的共赢之路,为推动构建高水平的全天候中非命运共同体注入强大动力。
其一,携手推进现代化、遵循全人类共同价值,为人类命运共同体增强价值底色。全人类共同价值以文明交流超越文明隔阂、文明互鉴超越文明冲突、文明共存超越文明优越,是构建人类命运共同体的价值基础。探索人类社会的共同价值追寻,化解特殊性文化与普遍性文明之间的桎梏,有助于聚合全人类共同价值优势,更好赋能人类命运共同体。
一方面,携手推进现代化以冲破旧理念束缚,为构建人类命运共同体清理障碍。构建人类命运共同体不在朝夕,是一项分阶段、分层次、分领域、分区域的系统工程。面对某些西方国家对人类命运共同体理念进行曲解、误读甚至恶意渲染的困境,需要以有标识性、样板性的实践示范和试点项目,发挥实质性的引领和变革作用,帮助世界正视人类命运共同体的成绩和价值,更加直观地理解人类命运共同体的本质和追求。24年来,在中非合作论坛引领下,中非命运共同体建设迈上新高度,“全球南方”合作熠熠生辉,正朝着更高水平、更深层次、更宽领域发展。“全球南方”现代化日益引起国际社会的高度重视cq9电子娱乐平台,赢得国际社会的更多认可和肯定。
另一方面,携手推进现代化有助于应对全球性挑战,为构建人类命运共同体保驾护航。一段时期以来,各种传统与非传统安全威胁相互交织,人类命运共同体面临着潜在的风险和挑战。只有携手推进现代化,才能够助力各国在克服挑战的过程中不断推动自身事业发展、共同谱写人类未来的新篇章,这也正是构建人类命运共同体的应有之义。
cq9电子娱乐平台
门杜认为,中非人口占全球三分之一,其现代化进程与全球密切相关。中国企业在非洲不仅为当地年轻人带来大量就业机会,还通过青年培训、技术转移等方式支持非洲可持续发展。此外,中国在非洲推进的基础设施建设,特别是在贸易便利化方面的贡献,不仅促进了中非合作的发展,也进一步加强了非洲国家间的经济联系;不仅促进了中非命运共同体的构建,也促进了人类命运共同体的构建,体现了中国在推动全球发展与繁荣中的重要作用。(记者 王高飞 赵丽)
The 2023 Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC) Summit concluded on Friday in Beijing. In an exclusive interview with China News Network, Joseph Oliver Mendo'o, executive director of the International Exchange Department of the China-Africa Business Council, and head of the African Youth Delegation in China, remarked that during the opening ceremony of the FOCAC Summit, Chinese President Xi Jinping emphasized the concept of modernization where "no one should be left behind," stating that only with the modernization of both China and Africa can the world achieve true modernization.
He pointed out that China and Africa together account for one-third of the world's population, and their modernization processes are closely tied to global progress. Chinese enterprises in Africa have not only created substantial employment opportunities for local youth but also supported sustainable development through youth training and technology transfer. Additionally, China's contributions to infrastructure development in Africa, particularly in trade facilitation, have not only advanced China-Africa cooperation but also strengthened economic ties between African countries. This cooperation has promoted both the building of a China-Africa community with a shared future and a community with a shared future for humanity, underscoring China's significant role in driving global development and prosperity. (Wang Gaofei, Zhao Li)